Acceptor not found...

*** TEST URL ADDRESS ***

21


s. (58-2) "Сержант? " "Сейчас ... Ах, это вы, капрал Морковка. Да? " "Вы ничего не забыли, сержант? " - спросил Морковка. "Не забыл
t. (148-2) - сказал сержант Двоеточие, пытавшийся опе- реться на стену. "Вы имеете в виду харизму? " - спросила Любимица. "Да. Всю подобную чепуху. Да-да
r. (86-2) - пояснил Здесь- и-Сейчас. "Предупредительный арест
o. (125-2) На фоне вежливого покашливания Валета Двоеточие быст- ро проговорил. - "Младший констебль, как я полагаю, у юно- го Морковки чересчур много кризмы. Более чем достаточно
i. (48-2) "Простите...? " "Вы могли бы взять юного Морковку и этого бравого кап- рала Валета, чтобы приглядеть за - " "Без проблем
t. (28-2) "Не будь глупцом
e. (24-2) Мешок выскользнул из рук Бодряка. "Тяжелый случай беспламенной жалобы на ..
l. (80-2) "Капитан Бодряк...разбирается с делами
s. (129-2) "А, сейчас, джентльмены
t. (39-2) - напом- нила леди Рэмкин. - "Я обратилась к тому словами. - 'Доб- рый человек, вы можете пользоваться обычным горном, как все остальные люди.' Бедная крошка..
v. (61-2) - сказал он. - "Все предписанное. Даже Осколок упросил кого- то сделать ему доспехи большого размера
o. (94-2) - сказал Морковка. - "На что тот возразил, но ведь она обладает антикварной стоимостью
-. (66-2) "Да-а? Ладно. Продолжайте
l. (122-2) "Младший констебль
e. (24-2) Мешок выскользнул из рук Бодряка. "Тяжелый случай беспламенной жалобы на ..
s. (9-2) - сказал тот. - "Но это для блага го- рода.В этом нет ничего личного
o. (65-2) - сказал он. - "Вы все должны принять присягу ...э...капрал Морковка покажет вам как.А вы принимали при- сягу, когда вступали в наши ряды, Морковка? " "Ну да, сержант.Только никто ее от меня не потребовал, потому я дал ее сам себе, очень тихо
v. (128-2) - прокричал он. Обе колонны попытались остановиться, колеблясь и со всеобщей свалкой людей в кучу позади.Демонстранты придви- нулись вплотную к Морковке. Будь Морковка хоть чуть-чуть виновен, то эта вина за- ключалась в том, что он не уделял внимания мелким деталям происходившего вокруг, так как его голова была занята другим. А потому раздававшийся за его спиной шепот не привлек его внимания. "...ага! Это была засада! А твоя мать была..
.. (78-2) "...в случае указанной обязанности запятая..
r. (117-2) В голове у него шевельнулась неясная мысль, но замерла не оформившись. "У вас есть мысли, Морковка?" - спросил он. Вторая мысль, более ясная, посетила его.Морковка был слишком простым парнем. "Капрал Морковка?" "Сержант?" "Не хотите ли разогнать этот сброд?" Морковка выглянул из-за угла на сближавшиеся ряды трол- лей и гномов.Те уже увидали друг друга. "Вы правы, сержант
u. (67-2) Морковка встал и снял шлем.Пригладил волосы.Затем он поднял правую руку. "Поднимите свои правые руки