1. look also at 67981.info
2. look also at 67991.info
3. look also at 68193.info
4. look also at 68267.info
5. look also at 68292.info
6. look also at 68391.info
7. look also at 68671.info
8. look also at 68951.info
9. look also at 69551.info
10. look also at 81292.info

*** TEST URL ADDRESS ***

21


s. (58-2) "Сержант? " "Сейчас ... Ах, это вы, капрал Морковка. Да? " "Вы ничего не забыли, сержант? " - спросил Морковка. "Не забыл
t. (148-2) - сказал сержант Двоеточие, пытавшийся опе- реться на стену. "Вы имеете в виду харизму? " - спросила Любимица. "Да. Всю подобную чепуху. Да-да
r. (86-2) - пояснил Здесь- и-Сейчас. "Предупредительный арест
o. (125-2) На фоне вежливого покашливания Валета Двоеточие быст- ро проговорил. - "Младший констебль, как я полагаю, у юно- го Морковки чересчур много кризмы. Более чем достаточно
i. (48-2) "Простите...? " "Вы могли бы взять юного Морковку и этого бравого кап- рала Валета, чтобы приглядеть за - " "Без проблем
t. (28-2) "Не будь глупцом
e. (24-2) Мешок выскользнул из рук Бодряка. "Тяжелый случай беспламенной жалобы на ..
l. (80-2) "Капитан Бодряк...разбирается с делами
s. (129-2) "А, сейчас, джентльмены
t. (39-2) - напом- нила леди Рэмкин. - "Я обратилась к тому словами. - 'Доб- рый человек, вы можете пользоваться обычным горном, как все остальные люди.' Бедная крошка..
v. (61-2) - сказал он. - "Все предписанное. Даже Осколок упросил кого- то сделать ему доспехи большого размера
o. (94-2) - сказал Морковка. - "На что тот возразил, но ведь она обладает антикварной стоимостью
-. (66-2) "Да-а? Ладно. Продолжайте
l. (122-2) "Младший констебль
e. (24-2) Мешок выскользнул из рук Бодряка. "Тяжелый случай беспламенной жалобы на ..
s. (9-2) - сказал тот. - "Но это для блага го- рода.В этом нет ничего личного
o. (65-2) - сказал он. - "Вы все должны принять присягу ...э...капрал Морковка покажет вам как.А вы принимали при- сягу, когда вступали в наши ряды, Морковка? " "Ну да, сержант.Только никто ее от меня не потребовал, потому я дал ее сам себе, очень тихо
v. (128-2) - прокричал он. Обе колонны попытались остановиться, колеблясь и со всеобщей свалкой людей в кучу позади.Демонстранты придви- нулись вплотную к Морковке. Будь Морковка хоть чуть-чуть виновен, то эта вина за- ключалась в том, что он не уделял внимания мелким деталям происходившего вокруг, так как его голова была занята другим. А потому раздававшийся за его спиной шепот не привлек его внимания. "...ага! Это была засада! А твоя мать была..
.. (78-2) "...в случае указанной обязанности запятая..
r. (117-2) В голове у него шевельнулась неясная мысль, но замерла не оформившись. "У вас есть мысли, Морковка?" - спросил он. Вторая мысль, более ясная, посетила его.Морковка был слишком простым парнем. "Капрал Морковка?" "Сержант?" "Не хотите ли разогнать этот сброд?" Морковка выглянул из-за угла на сближавшиеся ряды трол- лей и гномов.Те уже увидали друг друга. "Вы правы, сержант
u. (67-2) Морковка встал и снял шлем.Пригладил волосы.Затем он поднял правую руку. "Поднимите свои правые руки